Please use this identifier to cite or link to this item:
http://lrc.quangbinhuni.edu.vn:8181/dspace/handle/TVDHQB_123456789/790
Title: | ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA GIAO TIẾP CỦA NGƯỜI ANH VÀ NGƯỜI VIỆT QUA TỤC NGỮ |
Other Titles: | SOME FEATURES OF CULTURAL COMMUNICATION IN ENGLISH AND VIETNAMESE PROVERBS |
Authors: | Võ Thị, Dung |
Keywords: | Language English Vietnamese Proverbs cultural communication |
Issue Date: | 2014 |
Publisher: | Trường Đại học Quảng Bình |
Abstract: | Tục ngữ là một dạng ngôn ngữ súc tích, mang nhiều đặc trưng riêng và được xem như “di sản văn hóa tinh thần” của mỗi dân tộc về mặt trí tuệ, tình cảm và nghệ thuật biểu hiện trong các hoạt động từ vật chất đến tinh thần. Nghiên cứu đối chiếu tục ngữ trong tiếng Anh và tiếng Việt để tìm ra những nét tương đồng và dị biệt giữa chúng, rút ra những đặc điểm giống nhau và khác nhau về văn hóa, cách tư duy, thể hiện của mỗi cộng đồng dân tộc là việc làm có ý nghĩa thiết thực, nhằm nâng cao hiệu quả giao tiếp, cảm thụ được những nét tinh túy của từng nền văn hóa. = Proverb is a brief popular saying which is summed up some distinct features and seemed to be “spiritually cultural heritage” of each nation about intelligence, feelings and expressive art in a wide range of material and spirit activities. In this article, comparative study of English and Vietnamese proverbs carried out in order to reveal some similarities and differences between languages in term of culture, way of thinking and feeling of each ethnic group whereby the learners understand more clearly about the nation, its culture and history, especially the value of proverbs in developing the cross-linguistic. |
URI: | http://hdl.handle.net/TVDHQB_123456789/790 |
Appears in Collections: | [04.1] Giảng viên |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
giaotieptucnguVoThiDung.pdf | 568.34 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.